ORDINARY EXIT VISA
Anatoly Altman
Translated
from Russian by Ilana Romanovsky
Part 5. Going at last… but in the wrong direction
Excerpts from an uncompleted book
Before
the planned transit to prison camp I was brought together with Mendel
Bodnya. At the trial he was supposed to play the role of a lightning
rod, which allowed to demonstrate to the world community the
humanitarian socialist approach to every person who had gone astray.
Mendel was the only one of us who had a mother in Israel, that is, in
standard language, “first-degree kin” and “reuniting of
separated families”, that is why he was only sentenced to four
years behind the bars. He was cheerful and was finishing the food
parcel that he had received before the departure and he generously
shared it with me. Soon I also received a food parcel. The life in
confinement has some characteristic features, and one of them is the
ability to enjoy things that have no value out of prison. One
evening, soon after my moving to Mendel, both of us were taken out of
the cell with our belongings. THE TRANSFER. Up to that day our
convicts’ trips were, one can say, first class – a flight to Riga,
a flight to Leningrad; besides, we were allowed not to have our hair
cut. We travelled in our civilian clothes, and if not for the
handcuffs, we looked like any decent Aeroflot passengers. In the dark
KGB yard a Black Maria was already waiting. Both of us were taken to
the yard and passed on to the Home Office escort. These fellows
looked at us with great curiosity, they probably saw in us something
extremely dangerous, but fortunately, already rendered harmless. They
placed us in separate cubicles, so that we would always be labeled as
outcasts who cannot even for a moment be left with regular thieves,
murderers and rapists. On the packages with our files there were red
warning lines and an inscription “Especially dangerous criminal”.
But like everything else in this empire is trivialized, so attempts
to dramatize the KGB’s activity also get ruined at the first
contact with Russian reality. In the camp I met a laborer from some
high security plant. One day he and his friend had no money to
get drank on, so they decided to steal a machinery part from the plant.
They knew that it was a top secret one, with a symbol that looked like
a three-blade propeller, and any foreigner, if he is not a fool, would buy it.
They went to a hotel with this thing and tried to thrust it upon the
people. The potential buyers pulled back, turning pale at the sight of
that symbol. Later, when they were already a little tipsy, they lost
this secret part. They heard that foreign intelligence services spent
enormous budgets for obtaining all kinds of secrets... When no one
opened their wallets to give them enough for a bottle, they found the
lost secret part and dumped it in the garbage, and then, against all
odds, they managed to get the money for booze.
In
the cubicle you are pressed by the door and the car side, the cold
gets in both from the front and from the back, but you are not thrown
from side to side like in the part of the car where everyone else is
placed. Though there is no throwing back and forth even there –
they push inside so many prisoners that they can hardly breathe. The
car is further loaded in Kresty [Kresty
is a famous prison and a detention center in Saint Petersburg –
translator’s note] –
the voices and the speed of the loading show that the people are
young and optimistic; they curse with gusto. They yell when pushed
around and squeezed into the car; the soldiers pack the Black Maria
to the utmost. It is dark and cold, tobacco smoke gets mixed up with
the exhaust gas of the engine and cuts into my eyes, I can hardly
breathe, but nevertheless, I am comfortable - I am alone. They take
us to a place at some railway station, we are the first to be pushed
out – “Quick, quick” – the head of the convoy is impatient,
but I manage to notice the heavy cordon, dogs and gun muzzles that
are menacingly pointed at our faces. They cram us into a “triple”
– the instruction on isolation of especially dangerous criminals
works in our favorr, so far. Later a strange creature joins us, it sits on
the floor and does not respond to our invitation to sit on the bench
with us – it must have been a sick man. The more people got into
the carriage, the more yelling, pushing around and squabbling there
was there. The vocabulary had a strong component of filthy words,
mostly incomprehensible, though women in separate cells, men and
teenagers communicated quite easily. I heard love coaxing, financial
talks, discussions of judicial subtleties and legal relationships
between the natives. Under the impact of the acquaintance with this
world everyone comes to the thought that next to our world there
exists another, yet unknown world. A world with its own laws,
passions and systems of relationships. There is a feeling that the
time of our existence differs for split seconds, and that is why all
the time we either run ahead of this world or lag behind it, but if
the speed of time changes somehow, you get into this unknown world
that has caught up with you in this time gap. Solzhenitsyn calls this
impression “sewage” because everything is hidden by the darkness,
night and roadways. Avraam called his book about prison camps “The
Fourth Dimension”; I think this image comes closest to what you
feel in these circumstances.
The
first stop is in Tallinn. The feeling is that you are travelling
inside the city. There is a blind alley at the station, no one sees
us except the soldiers; then there is an inner yard of a prison, a
feverish unloading. At last I see the locals from a short distance.
They have mugs of highwaymen, but do not allow themselves any violent
behavior – the disciplinary lock-up is too close. I saw a sergeant hit a
convict in the face with his fist when the latter was a little slow
in letting him pass. Everyone is pushed into a cell where they are
frisked. The guard on duty is in a predicament – where to place us,
with the red lines on our files, there are no empty cells in the
prison, it is packed full. He solves the problem of isolation in an
original way – he separates us and we go to regular cells. I go to
the teenagers (which is forbidden by law) and Mendel goes to the
investigation cell. The kids meet me with an astonished silence. The
cell is long, filled with smoke, the slop-bucket is at the entrance,
on the bunks sit and lie kids with innocent faces, even though they
try to scare everyone with their tattoos. They look at me in surprise
– my hair is not cropped, and most important, I am an adult among
youngsters. They ask cautiously – from where and where to am I
“flying”, what article? I enumerate my articles, the whole
bouquet of them, but all of them are in a special part of the
Criminal Code. They had never seen this part and they look at each
other in bewilderment. “Don’t hold out on us, Uncle, what is the
charge?” I tell them in short. The boys are Russians and Estonians,
it looks like there is not even one Jew among them. They listen
respectfully, then free some space on the bunk and put there a straw
mattress with an unbearable stinks of salted fish. At that moment
there is a shout from somewhere behind the cupboard in the corner,
somebody rushes there and they find out that a hole has been cut
between the two adjacent cells and somebody from the other side
informs my cellmates about a new man. They answer that they also have
a new man. The din lasts until midnight. In the morning I get bread
and thin soup in an aluminum bowl so slimy with fat that it is
difficult to hold it. After eating it I study the cell, go to the
window niche - its depth allows to estimate the thickness of the
walls. It must be about one meter thick – looks like some Viking
masonry. I notice the thick bars of the grating in front of the
window, some of which were pierced, probably, by bullets.
In
a couple of days there was another transit, a search and then the
next transfer – to Pskov. Dirt, neglect and squalor are common
signs of prison, but Pskov strikes you with its yokel stupidity.
Maybe the reason is the local dialect, or the untouched by
civilization provincial customs that depress you like the autumn sky.
But the prison guards don’t allow themselves to disobey the
instructions and place Mendel and me in a corner cell which is
generously aired by wind with snow from the numerous slits between
the window frame and the wall. A little later they bring into the
cell our “baby” – Izya Zalmanson. They arrested him when he was
a freshman– a real child, but physically a well-developed one,
doing bodybuilding and gymnastics. He cheerfully starts his day with
exercises and running on the spot – the cell is narrow, there is no
room for turning. We are cramped for space, okay, but the lice… It
was the first time in my life when I felt the physical dirt of
everyday life so keenly. The combination of dirt and lack of room was
depressing. We started quarrelling and it was even harder. Later,
after many a time in cells and isolation cells, I started taking
these squabbles and fights that happen in crammed living conditions
with more tolerance. One day I had a pain in the back and asked to
see a doctor. A nurse came to find out what was wrong; she produced a
bottle of iodine and drew a net on my back with a piece of cotton
wool. I was surprised at this treatment, but the young lady assured
me that there was nothing better than that, and anyway, she had
nothing else at her disposal. For two weeks in this Pskov transit
prison I lay with a kettle of boiling water on my back. By the next
transfer I was almost well.
Now
we were in Riga again. Familiar cells, familiar cops. The status of a
convict gives new rights, but takes away the right to receive parcels
and partly, to shop.
I
started receiving letters, and one of the first ones was from Revekka
Iosifovna. The letter contained many warm words and wishes. In the
middle of the text some lines were crossed out and covered with ink;
naturally, my interest was drawn to these lines. I turned the letter
this way and that way, but nothing came out of it. On the next day I
resumed my attempts and tried to read it in bright light. In the
morning, at some hour, a ray of sun, reflected by a window on the
opposite side my of the yard, got into my cell and I couldn’t
believe my eyes when I saw the bright letters written with a
ball-point pen that became visible under the coat of ink. “But you
have to stand up to it, to endure”, - Rivka wrote – “neither
the suffering nor the victims disappear in cosmic emptiness, they
always find their addressee, you can stand up to it and endure it!”.
There was another letter that I “washed”- that is, I soaked a
piece of cotton wool from the mattress in water, put it on the stripe
of ink, moistened the ink and then let the blue water be absorbed in
a piece of dry cotton wool, and the text, to my pleasure, informed me
that so-and-so had left the USSR, and these people had left, too, and
some people I knew would soon go, and some that I didn’t know also
would. Before that, I had no idea of what was happening outside.
People were flying away, going away, leaving. I knew that my turn
would not come soon, but all the same, I felt happy for those who
made it now.
I
was informed that I would be brought to court as a witness in the
case of four people from Riga – Boris Maftsir, Ruth Alexandrovich,
Aron Shpilbeg and Misha Shepshelovich. Two of them – Boris and
Misha – were charged with the same offence as I, the charge for
which I had already been sentenced. Boris was the “steam engine”
- [the chief
accused in a case where several people are involved – translator’s
note] in the
case – he inspired new ideas and directed their execution.
Aron “served” as a witness in our process. His behavior was
almost defiant – at the interrogation he was cheeky with the
prosecutor and refuted all the definitions of his own and our
activity as anti-Soviet. I had lived in his apartment about a month
before the arrest and he gave me a letter of application to Brezhnev
to read. I remembered the end: “If a Jew has made his first step
towards Israel, he cannot be stopped. Do not make us live our lives
constantly packing the suitcases". Once I had “a call” from the next cell,
Arye was there, he was also supposed to be a witness. It turned out
that Arye had also learned “to wash” letters, and we exchanged
our good news. In Israel we were awarded the status of “citizens of
honor’. On the day of the trial torches were lit at the Western
Wall, according to the number of the accused. There was a great
commotion everywhere in the world about the ill-doings of the Reds,
and under the pressure the Reds were letting out dozens of Jews.
Going, going, who could have thought half a year ago that this would
happen. I stopped thinking of the long term, I had to adjust to this
life, to live and do something. I had to occupy myself somehow, even
in the cell with the dim-witted Latvian politsai
[a politsai was a local dweller, a collaborator who served in the
police under the Nazis during World War II – translator’s note]
who smoked
all day long looking into one point. The joy of contacting with the
cellmate started and finished with checkers. At last I received a
Teach-Yourself English book and I dived into learning with the
enthusiasm I never suspected to have.
The
winter passed. Sometime in May they took me to court. From the
basement where they had kept me before taking me to the courtroom I
could hear through the loudspeakers everything that was said there. I
entered the courtroom without escort. Because my future was doomed to
be bad, I behaved in an independent manner, and actually, the
questions were asked only as a formality. Probably there were
instructions from the big bosses to go soft on it. The terms were
ridiculous – a year, two or three. Three for the greatest villain –
Aron, who was indicted on several grave offences. Out of two people
who were sentenced, together with me, under Article 65 of the Latvian
Criminal Code [anti-Soviet
agitation and propaganda – translator’s note]
Boris -“the steam-engine”, got a one year term and Misha
Shepshelovich got two years, while half a year earlier, under the
same article, I received seven years of strict regime camp. So,
“sooner in, sooner out”, as they say, didn’t work there. Ruth was
returning to the isolation cell during the trial. Before the trial
she decided to do some handwork. She managed to obtain blue thread
and a needle and started embroidering a Star of David on her white
sweater. When her cellmate, a common criminal, told on her, the
sweater was taken away and Ruth was punished with seven days of
isolation cell. On the other hand, her term would be over half a year
later, even though she had to travel with long convict transits in
Stolypin cars [Stolypin
railroad carriage was designed to take Russian settlers to Siberia
and it had two parts – a standard passenger compartment for the
peasant and his family and a large zone for their livestock and
tools. After the Bolshevik revolution these carriages were used for
convicts, who travelled in the cattle part, whereas prison guards
used the passenger part – translator’s note] to
a camp in Mordovia, and from there she was released and went to
Israel. All of us were transferred together, the Leningrad bunch and
the Riga people, except Maftsir. After almost a year of investigation
his term was nearly over and after about a month he was released from
the KGB isolation prison and went to Israel. Long convict transfers
were taking us in stinking Stolypins to stinking transit prisons, the
jails of Pskov, Gorki and I don’t remember where else.
Mordovia
–the zeks’ [zek
is a Russian slang word for prison or forced labor camp inmate –
translator’s note] and
the cops’ land in the middle of nowhere, the center of prison camps
of all times. Cops’ barbarity, cops’ corruption. Zeks who tried
to escape were caught [by locals] and brought back to camp for some
kilos of flour. Actually, the locals lived and made their living at
the camp zone. A story was told that when at the beginning of the war
Stalin had a problem of housing prisoners of war he ordered to clear
up the Mordovia camps. There is a tale that is often told and is
still living, about nuns who were driven to marshes and
machine-gunned there. There is indirect evidence of “utilizing”,
confirmed by finds of human bones during ground works in zones 19, 3
and 17 in Mordovia, when we were there. Potma, Yavas, Saransk
[Saransk is
the capital of Mordovia; Potma and Yavas are urban localities in
Mordovia – translator’s note] do
not sound encouraging or welcoming; a holy place would not be given a
name like these.
The
train gets to Potma. Without any scruples, they unload us onto the
passenger platform, although for the time of unloading it is
surrounded by a convoy. People cross the railroad over the bridge
over our heads, almost without noticing us. We are standing on our
knees, the women in the front line, then we, the especially dangerous
criminals, then the less dangerous ones – murderers, robbers,
rapists. Dogs seem never to lose the sense of acuteness of what’s
going on, they always strive to get off the leash, to scratch or
snatch. The soldiers keep to the accepted style of dealing with zeks
– cursing, hitting, etc. They move us to the narrow-gauge railroad
and we enter the GULAG kingdom. Now all the Soviet institutions are
under the Home Office command, everyone is “political”, and under
the KGB surveillance into the bargain. After a short stay in Yavas
they split our bunch into “zones”. Misha and I get zone 19. One
of the inmates says that this is a large zone, with many decent
people. This sets me on the lookout – what does he mean, “many”?
Isn’t everyone in “political zones” a decent person? My naivety
was for a long time nourished by accessible samizdat
[“self-publishers” – clandestine copying and distributing of
literature banned by the state – translator’s note]
sources, like the periodical “The Chronicle of Current Events”.
It appears that some of the Gulag inmates are “military criminals –
the politsai”, some are activists of national movements of the
Baltic republics, Ukraine and other Soviet republics, and these are
people of all generations and ages. That is, together with the
partisans who fought in the forties and fifties, today’s camp
inmates are young villagers, students, and the intelligentsia. Apart
from those mentioned, there are many soldiers who fled from Soviet
Army’s occupational contingents. There are also criminals who
escaped from camps for various reasons, like being in debt or
expecting bloody revenge. The method of “escape” was simple. When
an inmate was anticipating a turn of events that could cost him his
life, he wrote by hand an anti-Soviet leaflet or slogan or even
pricked an anti-Soviet writing on his forehead. He was then given a
new term, for a political crime and sent to a “political” zone.
There they inevitably got into the care of the sleuth and worked
hard.
The
last, the shortest but also the hardest transfer. They are driving us
in a Black Maria along a rough forest road; at first we reach Zone 3
and they drop off Izya Zalmanson and Simos Kudirka – a sailor from
Lithuanian merchant marine; at Zone 17 - Arye Khnokh and Izya’s
brother – Vulf. Misha and I, half dead, fall out of the Black Maria
at Zone 19. The road bumps leave their traces on our heads, sides and
backs. From the Black Maria they herd us to the guard’s room. A
sullen, non-Russian looking man carefully compares our answers with
what is written in the files. We sit in the guard’s room awaiting
admission to the zone (maybe they won’t accept us?). Cops off duty
hang around and stare at us – they must have read the case
materials and they look at us and wonder – these? A plane? They ask
a question in private – how could you venture a thing like this? I
give them a piece of my mind – fortunately, my Odessa experience is
not so far away yet. A lame supervisor comes – an inmate nicknamed
Shuffle-foot, a “politsai”. He writes us down in the provisions
list and we get food at once, in the guard’s room – the pearl
barley soup after a long and hungry trip raises our spirits, even
though the cops’ mugs promise nothing good. Feeling full and
rested, we enter the zone. It rained, the earth generously evaporates
the cool smell of freshness, there are many flowers, trees, and the
gardens are well cared for. We walk along a short alley from the
guard’s room where a piece of a rail hangs, with a rail spike tied
to it with a string. We should have rung, but we did not know yet
that a zek sits from bell to bell. Strangely looking people walk
towards us, for some reason all of them are old, many lean upon
canes. We found out later that all the rest were in the work zone,
but the first impression for a long time left a distressing sense of
arriving at the last refuge. All of a sudden, a young man with a
black, almost blue beard and narrow slanting eyes rushes to us and
hugs us, neglecting the cops’ order not to get near us. He mumbles
something, I understand almost nothing except the word “idn”, I
guess that this means “Jews” in Yiddish. Unfortunately, my
Yiddish is poorer than my criminal argot and my English. I answer in
Russian, to cool off his enthusiasm - we can talk later, after all
the formalities are finished. We go to the store through the zone. A
round, well-fed old man with a fez cap on rigs us out with all the
necessary things with a welcoming smile. We change on the spot, our
own duds are taken away. That’s it! We look at each other. Zeks –
the kind that we have seen a lot at transfers. The black work clothes
will become blue-gray after the first washing, the shoes will crack
and become crooked, mimicking our feet and our gaits. At the entrance
our new acquaintance impatiently grabs our bundles and pulls us to
his place. He lives in a tent, his room-mates are lying on the beds –
old men who hardly react to our presence. At last we get acquainted.
Yuri Vudka. I have never seen Jews with such slanting eyes and
protruding cheekbones, but his cordiality and care tell us that he is
one of us. He never stops smiling and showing his white teeth, good
enough for any advertisement and framed by the black beard and
moustache. He treats us to royal delicacies – canned fish in tomato
sauce, bread with margarine, gingerbread, candy flavored with
aromatic essences, we drink tea and talk. They live in tents because
their barracks is on repair. They have to return to their barracks
before fall, otherwise they will have a hard time –wintering in a
tent is an unpleasant business. We are feeling the bliss of good food
and talk, of some minimal comfort. We will soon get places for sleep
and work – the first day in camp gets colored in optimistic hues.
We longed for rest after the tiresome endless squabbles of zeks
during transfers, the convoy’s yelling and the dirt, the dirt that
permeates through the clothes and the body. We go to the bathhouse,
there is a real shower there, we shower until we are totally
exhausted, then go to the barber and all the beauty of our long
transfer gets cropped short. We have no energy to move, but we are
called to the headquarters and have to go there. There, at the zone
commander’s – “the boss” – all the officers have assembled,
they receive us as if we have come to look for jobs on our own
accord. “Do you condemn your crime against the Motherland?” I
look at the walls in boredom and see the portraits of the holy
fathers – Lenin and Dzerzhinsky. I have no energy for disputes with
every pig with shoulder straps, there are so many of them and I am
just one man. I answer something in the hope to bring down their
ardor and their interest in me. The political officer gives his
parting guideline: “…and to atone for your wrongdoings by honest
work…”. “Oh, go to hell…”. I slip out of the room and go
outside. The zeks come in clusters from the work zone. Boris Penson
rushes to us, he came a couple of months earlier and being an old
timer, he explains the rules to us, takes us to another feast, this
time in his barracks. He introduces us to his friends, talks about
the convoy transfer, about the trial in Riga, shares news from Israel
with us, we estimate the number of permissions and people who have
left. The signal for drawing up is given. The distance from our
barracks to the dining room is forty meters, but it has to be covered
in formation. We draw up, the first ones are almost at the dining
room, the last ones are at the barracks. The command is to move, and
we get into the dining room. It’s a huge room that serves as a club
as well, posters are hanging on the walls, it smells of rotten fish
and slops – the smell of utter poverty and hopelessness. For a
moment, I am gripped with a sense of immense compassion towards these
wretched people with gray faces, though I don’t actually see the
faces, only spots of a lighter shade of gray against the background
of gray work clothes, gray steam coming from the plates, gray walls.
An old man, almost blind, gropes for something across the table with
his stiff fingers. I don’t know who he is and why he is here, but I
can’t look in his direction. I only eat because I am afraid of
spending a sleepless night from hunger. After the meal the old men
collect fish bones from the tables and carry them to their pet cats.
The cats rush towards them mewing loudly and look in their faces. The
old men talk with them about something and draw them away to feed
them where they can’t be seen, out of jealousy. I was later told
that these almost demented old men shot Jews during the war, carrying
out the “Juden frei” order. Today their service is similar to
their former one - they snitch to the camp “nose” (detective) of
all that they see and hear. They sent me to work at construction. A
barracks was under repair and construction workers were working
inside. I work with another young man – we carry concrete blocks
and wheel cement in wheelbarrows. “We wheel” is a nice way of
describing it. The first attempt of wheeling half a barrow fails. You
have to wheel it along a board, which you don’t see because of the
barrow, there is one wheel and one board and to make them form a team
is an art beyond my ability. After several hours the barrow runs out
of the tricks aimed at dislocating my arm joints and stops in a
defiant pose, with the wheel pointing up and the cement solidifies in
an indecent patch, the monument to my shame. “Hey, move, student,
bring the cement!” “Take it”, I say and point to the puddle.
“They didn’t feed you during the transfer?” “Let them feed my
enemies and their families like this, non-stop”, I retort. “Okay,
have a look”. Sergei Khakhayev, a Leningrad postgraduate student, a
specialist in dosimetry, skillfully maneuvers the barrow between the
stones and garbage. It looks like the barrow would go even without
him, but it is afraid to get out of his control. High class driving,
did he drive Rolls-Royces out there? – No, learned it here, in the
firm “Dig the Pig”. I will make friends with him. In the first
day, delighting in the sun’s warmth and light, I developed blisters
from sunburns; the pain from wearing clothes was unbearable, sweat
corroded the burns and I went to the medical service unit for help.
The unfriendly warden’s wife applied some ointment on my back and
the pain subsided. She used the opportunity to fill in my medical
file and told me to go to work. I went to work three weeks later –
I got to the infirmary with an ulcer attack. Once more on the way
there I flew up to the ceiling and hovered in the air while the Black
Maria was falling into the next pit. The infirmary was near Zone 3
and bordered on the women’s infirmary. There were only common
convicts there, but the women’s political zone, which shared with
them a restricted area on the other side of the women’s infirmary,
was getting grub from the women’s infirmary kitchen. In a couple of
days Sado, the paramedic, arranged for me to see Silva and Ruth at
the time of getting food in the infirmary zone. Sado and I, on the
pretext of repair work, climbed the roof of the barracks and waited
for them to appear. I saw them and shouted to Ruth something to tell
friends in Israel, because she was soon finishing her exciting
journey to the land of Gulag.
Some
words about Sado. His face was a mixture of Barmalei [scary
cannibal from a tale for children by Kornei Chukovsky –
translator’s note] and
Ashurbanipal, some kind of a relict. I had never suspected that Jews
had living witnesses of their history. He was an Assyrian, had lived
in Leningrad and studied at the Oriental Studies faculty. He knew
Hebrew and was in charge of security matters in a monarchist
Christian organization. A familiar Criminal Code article – high
treason – fifteen years. He served his term in the infirmary as a
nurse and as new zeks’ best friend, he took care of them, helped to
bring to zeks in special regime cells “the heater”, that is, a
mixture of tea and coffee. It became clear later that the green light
for these beneficial deeds came from his colleagues, those who served
in state security. His “case-mate” – Igor Ogurtsov – the
“steam engine”– was at that time serving his term in Vladimir.
I met Igor Ogurtsov in zone 35 in the Urals. He was the last
surviving knight of honor and he entered into a “business
partnership” with Jews, Ukrainians and people from the Baltic
republics, notwithstanding the orientation for “the one and
undivided Russia” (a classic case of victory of mind over
feelings). He could not believe that Sado was a snitch – for him
the notion of betrayal was totally incompatible with noble ideas that
were declared aloud. Sado was pardoned and for a short time he lived
in Kaluga and worked as a painter; he later taught at his faculty.
Soon after the encounter with our
women I was sent back to the zone. To make my work conditions easier
they sent me to concrete cinder block unit. The camp was building
itself and providing concrete blocks for the camp construction. Even
though carriages for the furniture that was made in camp entered the
camp territory, it seemed unpractical to buy bricks and construction
blocks all the time. The zeks’ work was so attractive, almost no
pay, and even if they did earn something, half of it, according to
the law, was used for maintaining the restricted area. But we were
just starting our terms and made an agreeable team; also, you were
supposed to get some grams of milk for working with cement, and in
general, working in the industrial zone was better than in the living
zone – there was grass there, and mushrooms in the grass. You could
be caught and punished for picking mushrooms, but who paid attention
if there were mushrooms there… We were three at the beginning. The
cement mixer was on a two-meter ramp. Again, sand, clinker, cement
and water were taken up there in a barrow. Then we shoveled the
mixture into steel molds and after that compressed it in the molds
with a vibrator machine. When you worked with this thing (everyone
called it vibropenis) you felt like all the fillings were falling out
of your teeth. Then we moved the wet block weighing about thirty
kilos to the drying chamber where the horrible heat burned your body
and your shirt instantly became wet. Now that’s it, you could close
the drying chamber and rest for a while. The break didn’t last long
– you would run out of the mixture and start again from the
beginning. Nevertheless, we valued this place of torture for certain
privileges. There was a shower there and a self-made electric
hotplate, something worth mentioning. You took a white fire-resistant
brick and soaked it in water for several days, then carefully, so as
not to crumble it, you scratched a groove and deepened it to insert a
spiral that you could obtain from electricians in exchange for tea or
simply buy for money. The hotplate was a valuable object and we
buried it in a different place every time. There was also a frying
pan made of an aluminum sheet and it was just big enough for frying
two slices of bread. This frying pan attracted the whole insatiable
gang to the cinder block unit. The cops knew their job and dropped in
when nobody expected them and wrote reports. Our gang became larger
when our Leningrad and Kishinev “colleagues” came, so we had to
fry bread non-stop. Once an incident like this happened to me. I was
taking a shower and somebody was frying bread and giving it out to
everyone in their turn. To my bad luck, my turn came when I was still
washing myself, with soap on my hands and eyes only just rinsed, but
even though I had doubts about enjoying a meal like that, I would not
lose my turn after a day of work, and I got my ration directly in my
teeth, even though I asked to put it on a board or a block. I knew
who I was dealing with – the young wolves, clicking young teeth,
were already circling around the frying pan. Keeping a watchful eye
on everything, I retired to the shower – to rinse the hands, with
the bread in my teeth; I was almost at my destination, and then… I
told him right away that I would never forget it; there is a saying
“to lead the blind to hit lamp posts”, describing certain moral
degradation, and to snatch from a naked man his legal rations share …
He now lives in Beer Sheba, quite a respectable man, a professor,
they say. You should have seen him then, a beard covering his face,
his glasses always under a layer of cement dust. On the way to camp
he picked some foul language from criminals. When his academic
upbringing failed him, he would curse us in this dirty criminal cant.
But of course, it was not this that shaped our relationship. We lived
like in a kibbutz, sharing everything. A year later we parted – we
were driven farther from home, to the Urals.
|